English For All
페이지 정보
작성자 NS 작성일25-08-14 04:44 (수정:25-08-14 04:44)관련링크
본문
It will be signed by me, stamped, dated and contain information on my qualifications and my contact details . The FCO generally requires 48 hours for the paperwork to be legalised – although this will not include postage times. Please keep this at heart when factoring in the timeframe for the project. Because the procurement of a sworn translation is dependent on a third-party public notary or solicitor, it is impossible to ensure when the sworn translation may be ready.
Our standard certification is recognised and accepted any place in the UK. A certificate of accuracy, signed by the translator, can be mounted on the documents. In the UK, papers are legalised with a stamped official certificate named an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Business office’s Legalisation Office. The notarised translation is sent to the FCO, who will legalise it by confirming that the signature, stamp or seal is from a UK public official. You will need this if you would like your translation carried out in the UK to be recognised by way of a body internationally .
If you have any concerns with regards to where and how to use where can I find translation of certificates in the uk, you can get in touch with us at our website.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.