Award Winning Document Translation Program Eko 4
페이지 정보
작성자 IF 작성일25-08-17 08:58 (수정:25-08-17 08:58)관련링크
본문
Unlike in lots of other countries, there's technically no such point as a "sworn translator" in the United Kingdom or the United States. A sworn translation in the UK involves the provision of an affidavit, where linguists themselves must visit a solicitor and swear an oath that they are certified and that the translation is usually honest and accurate professionally.
The ATC’s aim is for several UK public service authorities to discover its Qualification Stamp as a mark of a professionally developed translation. This company was wonderful with the translation of my birth certificate. I would recommend them to anybody in need of translation services of any kind. When you are trying to get the visa, you need to submit your educational documents to have them verified by UK NARIC. April 2016 In line with the rules established on 6th, your visa application shall not really be accepted without a NARIC certificate. All overseas degrees must be accompanied by the English language criteria to get the visa. While you are applying for a visa, you then should have the statement written and authorized by the NARIC.
If you loved this post and you would like to acquire a lot more info with regards to https://medknigki-v-ulan-ude.ru/user/manual-translation/ kindly stop by our own web page.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.